10 20
詩103:1 〔大衛的詩。〕我的心哪、你要稱頌耶和華.凡在我裡面的、也要稱頌他的聖名。
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
詩103:2 我的心哪、你要稱頌耶和華、不可忘記他的一切恩惠。
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
詩103:3 他赦免你的一切罪孽、醫治你的一切疾病。
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
詩103:4 他救贖你的命脫離死亡、以仁愛和慈悲為你的冠冕。
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
詩103:5 他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
詩103:6 耶和華施行公義、為一切受屈的人伸冤。
The Lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
詩103:7 他使摩西知道他的法則、叫以色列人曉得他的作為。
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
詩103:8 耶和華有憐憫、有恩典、不輕易發怒、且有豐盛的慈愛。
The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
詩103:9 他不長久責備、也不永遠懷怒。
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
詩103:10 他沒有按我們的罪過待我們、也沒有照我們的罪孽報應我們。
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
詩103:11 天離地何等的高、他的慈愛向敬畏他的人、也是何等的大。
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
詩103:12 東離西有多遠、他叫我們的過犯、離我們也有多遠。
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
詩103:13 父親怎樣憐恤他的兒女、耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。
Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.
詩103:14 因為他知道我們的本體、思念我們不過是塵土。
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
詩103:15 至於世人、他的年日如草一樣.他發旺如野地的花。
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
詩103:16 經風一吹、便歸無有.他的原處、也不再認識他。
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
詩103:17 但耶和華的慈愛、歸於敬畏他的人、從亙古到永遠.他的公義、也歸於子子孫孫.
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
詩103:18 就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
詩103:19 耶和華在天上立定寶座.他的權柄〔原文作國〕統管萬有。
The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
詩103:20 聽從他命令成全他旨意有大能的天使、都要稱頌耶和華。
Bless the Lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
詩103:21 你們作他的諸軍作他的僕役行他所喜悅的、都要稱頌耶和華。
Bless ye the Lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
詩103:22 你們一切被他造的、在他所治理的各處、都要稱頌耶和華.我的心哪、你要稱頌耶和華。
Bless the Lord, all his works in all places of his dominion: bless the Lord, O my soul.
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible